
ModelModèleModeloE43 • E60 • E71GeneratorGénératriceGeneradorWARNINGSAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUALImproper and unsafe use of this generato
10EnglishOXYGENENATED FUELSSome conventional gasolines are blended with alcohol or an ether compound. These gasolines are collectivelyreferred to as o
11EnglishRECEPTACLE THERMAL BREAKERSThe receptacle circuit breakers protect the receptacles. Overloading thegenerator will trip the thermal circuit br
12English1. Disconnect all electrical loads from the generator and place the main circuit breaker in the off (open)position.2. Turn the idle control s
MAINTENANCE13EnglishHIGH AND LOW TEMPERATURE OPERATIONAir temperature affects generator output. Output drops 1% for each 10°F temperature rise above 6
14English• Carbon monoxide poisoning from engine exhaust. Be sure there is adequate ventilation whenever youoperate the engine.• Burns from hot parts
15EnglishPERIODIC MAINTENANCE SCHEDULEDaily Every Every EveryBefore 3 mos./ 6 mos./ year orStarting 50 hrs. 100 hrs. 300 hrs.*Engine Oil Check Level X
16English2. Wash the element in a solution of household detergent and warm water, then rinse thoroughly, or wash innonflammable or high flash point so
17EnglishREMOVING SPARK ARRESTER CLEANING SPARK ARRESTERMUFFLERSPARKARRESTERSETSCREWSERVICE AND REPAIRSAll quality generators will eventually require
18FrançaisINFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉLire et comprendre toutes les précautions de sécurité, les avertissements et les instructions de fonctio
19FrançaisAVERTISSEMENT:RISQUES D’INCENDIE ET DE BRÛLURESLe système d’échappement devient assez chaud pour enflammer certains matériaux. Maintenir la
PAGEIMPORTANT SAFETY INFORMATION ...3MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...3SAFETY...
20FrançaisDISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE (GFCI)Sur les modèles de génératrice HITACHI (E43, E60, E71), toutes les prises de courant 20 A sontprotégée
21FrançaisFONCTIONNEMENT ET ENTRETIENDÉSIGNATION DES PIÈCESMODÈLE E43/ MODÈLE E60/ MODÈLE E71CROCHETBOUCHON DU RÉSERVOIR À CARBURANTJAUGE À CARBURANTL
22FrançaisModèle E43 E60 E71GÉNÉRATRICETension CA nominaleV 120 / 240 120 / 240 120 / 240Courant CA nominalA 31,7 / 15,9 41,7 / 20,8 50,0 / 25,0Puissa
23FrançaisBOULON LONGÉTAI DE CROCHETBOULON LONGPOIGNÉEÉTAI DE POIGNÉEBOULON COURTSUPPORTARBRE RONDELLEROUEGOUPILLE RBOULON COURTÉTAI DE CROCHETBOULON
24FrançaisHUILE MOTEURREMARQUE: Il n’y a pas d’huile dans le carter moteur à l’expédition de la génératrice. Il faut ajouter del’huile avant de démarr
25FrançaisCARBURANTS OXYGÉNÉSCertaines essences conventionnelles sont mélangées avec de l’alcool ou un composé d’éther. Ces essences sontcollectivemen
26FrançaisTHERMORUPTEURS DE PRISELes thermorupteurs de prise protègent les prises de courant. Une surchargede la génératrice fera basculer le thermoru
27Français1. Débranchez tous les appareils électriques de la génératrice et mettre le disjoncteur principal en position OFF (ouvert).2. Mettre la comm
28FrançaisENTRETIEN FONTIONNEMENT À TEMPÉRATURES ÉLEVÉES ET BASSESLa température de l’air affecte la puissance de la génératrice. La puissance diminue
29Français• Empoisonnement au monoxyde de carbone provenant de l’échappement du moteur. Toujours s’assurer quela ventilation est appropriée lorsque le
3EnglishIMPORTANT SAFETY INFORMATIONRead and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the InstructionManual be
30FrançaisCALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUEChaque jour Tous les Tous les Tous lesavant le 3 mois/ 6 mois/ ans oudémarrage 50 h 100 h 300 h*Huile moteu
31Français2. Laver l’élément dans une solution de détergent ménager et d’eau chaude, puis le rincer à fond ou le laverdans du solvant ininflammable ou
32FrançaisNETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLESSILENCIEUXPARE-ÉTINCELLESVIS DE CALAGERETRAIT DU PARE-ÉTINCELLESSERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONSFig.20Toutes l
33EspañolINFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDADAntes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y
34EspañolADVERTENCIA :PELIGROS DE INCENDIO Y DE QUEMADURASEl sistema de escape se calienta lo suficiente como para prender fuego a ciertos materiales.
35EspañolINTERRUPTOR DE CIRCUITO CON PROTECCIÓN CONTRA PÉRDIDA A TIERRA (GFCI)En los modelos (E43, E60, E71) de los generadores HITACHI, todos los tom
36EspañolOPERACIÓN Y MANTENIMIENTODESIGNACIÓN DE LAS PARTESMODELO E43/MODELO E60/MODELO E71COMP. DE GANCHO TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLEINDICADOR DE
MONTAJE37EspañolModelo E43 E60 E71GENERADORTensión Nominal de CAV 120 / 240 120 / 240 120 / 240Corriente Nominal de CAA 31,7 / 15,9 41,7 / 20,8 50,0 /
PREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓNAntes de arrancar el generador, verifique los niveles de aceite y combustible. Pruebe los tomacorrientes con GFCI s
39EspañolACEITE DEL MOTORNOTA: Cuando se despacha el generador no hay aceite en el cárter del motor. Ud. debe agregar aceite antes de arrancar el moto
4EnglishWARNING:FIRE & BURN HAZARDSThe exhaust system gets hot enough to ignite some materials. Keep generator at least 3 feet(1 meter) away from
PANEL DE CONTROL40EspañolCOMBUSTIBLES OXIGENADOSAlgunas gasolinas convencionales están mezcladas con alcohol u otro compuesto de éter. Estas gasolinas
41EspañolDISYUNTORES TÉRMICOS DE LOS TOMACORRIENTESLos disyuntores térmicos de los tomacorrientes protegen a lostomacorrientes. La sobrecarga del gene
42Español1. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador y coloque el interruptor principal en la posición dedesconexión (OFF) (abierta).2. De
MANTENIMIENTO43EspañolOPERACIÓN A BAJA Y A ALTA TEMPERATURALa temperatura del aire afecta la potencia de salida del generador. La potencia de salida d
44Español• Envenenamiento por el monóxido de carbono de los gases de escape del motor. Cuandoquiera que opere elmotor confirme que existe una ventilac
45EspañolPROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICODiariamente Cada Cada CadaAntes del 3 meses/ 6 meses/ año o Arranque 50 horas 100 horas 300 horasAceite
46Español2. Lave el elemento en una solución de detergente doméstico y agua tibia, a continuación enjuaguecuidadosamente, o lave en un solvente no inf
SERVICIO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES47EspañolEXTRACCIÓN DEL AMORTIGUADOR DE CHISPASLIMPIEZA DEL AMORTIGUADOR DE CHISPASSILENCIADORAMORTIGUADOR DE
5EnglishGROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPT (GFCI)On HITACHI generator models (E43, E60, E71), all 20 Amp receptacles are protected by aground fault circui
50
51
503Code No.C99141261Printed in Japan
6EnglishOPERATION AND MAINTENANCENAME OF PARTSMODEL E43 / MODEL E60 / MODEL E71HOOK COMPFUEL TANK CAPFUEL GAUGECHOKE LODFUEL VALVE LEVERAIR CLEANERRE
7EnglishModel E43 E60 E71GENERATORRated AC Voltage V 120 / 240 120 / 240 120 / 240Rated AC Current Amp 31.7 / 15.9 41.7 / 20.8 50.0 / 25.0Rated AC Out
8EnglishLONG BOLTHOOK STAYLONG BOLTHANDLE COMPHANDLE STAYSHORT BOLTSTANDSHAFT COMPWASHERWHEELR-PINSHORT BOLTHOOK STAYLONG BOLTHOOK COMPHANDLE COMP (RI
9EnglishENGINE OILNOTE: There is no oil in the engine crankcase when the generator is shipped. You must add oil beforestarting the engine. Check the o
Komentarze do niniejszej Instrukcji