Hitachi WR 12DM Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Narzędzia Hitachi WR 12DM. Hitachi WR 12DM User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 98
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
CORDLESS IMPACT WRENCH
AKKU-SCHLAGSCHRAUBER
CLÉ À CHOC À BATTERIE
AVVITATORE A PERCUSSIONE A BATTERIA
SNOERLOZE SLAGMOERAANZETTER
LLAVE DE IMPACTO A BATERÍA
CHAVE DE IMPACTO A BATERIA
ΜΠΟΥΛΟΝΟΚΛΕΙ∆Ο ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer
cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού
Variable speed
WR 12DM WR 9DM
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Podsumowanie treści

Strona 1 - WR 12DM • WR 9DM

CORDLESS IMPACT WRENCHAKKU-SCHLAGSCHRAUBERCLÉ À CHOC À BATTERIEAVVITATORE A PERCUSSIONE A BATTERIASNOERLOZE SLAGMOERAANZETTERLLAVE DE IMPACTO A BATERÍ

Strona 2

9EnglishL 6.35Bit No. L (mm) Code No.No. 245 95522970 955654No. 345 95523070 955655Bit No.8. 12.7 mm Square adaptor: WR9DM: Code No. 996145This is use

Strona 3

10EnglishTable 5Indications of the lampsLights for 0.5 seconds. Does not light for0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)Lights continuouslyLights for 0.5

Strona 4

11EnglishThe L-side of the push button is pushed to turn thebit counterclockwise. (See Fig. 11). (TheLandRmarks are engraved on the body.)CAUTIONThe p

Strona 5

12English2. Cautions on use of the speed control switchThis switch has a built-in, electronic circuit whichsteplessly varies the rotation speed. Conse

Strona 6

13EnglishTightening torqueNumber of tightenings (PCS)/chargingkgf•cm1600120080040000 20 40 60 80 100 120 140N•m16

Strona 7 - STANDARD ACCESSORIES

14English<For WR9DM>Fig. 20MAINTENANCE AND INSPECTION1. Inspecting the socketA worn or deformed hex or a square-holed socketwill not give an ade

Strona 8 - (Sold separately)

15DeutschVORSICHT FÜR ALLGEMEINE BEDIENUNG1. Den Arbeitsplatz stets sauber halten.Unaufgeräumte Arbeitsplätze und Werkbänkeerhöhen die Unfallgefahr.2.

Strona 9

16DeutschLadegerät ungefähr 15 Minuten ruhen bevor dienächste Batterieladung unternommen wird.12. Keine Fremdkörper durch das Anschlußloch derBatterie

Strona 10 - CHARGING

17DeutschSONDERZUBEHÖR(separat zu beziehen)1. BuchsenForm B Form CForm D<Für WR12DM> Tafel 1Code Nr. Hohe Zu-ISO ISOBolzen mitFormgfestigkeit(üb

Strona 11 - PRIOR TO OPERATION

18Deutsch<Für WH12DM> Tafel 3Code Nr. Hohe Zu-ISO ISOBolzen mitFormgfestigkeit(üblich) (klein)ZollmaßLL1L2øF12 mm 955138 M8 W5/16" 12 B 52

Strona 12 - HOW TO USE

4DBC>>EFB12356 78 9>AB11323413657198G(B)(A)H

Strona 13

19Deutsch7. Muffenadapter WR12DM: Code-Nr. 991476WR9DM: Code-Nr. 996144Dieser wird verwendet, um kleine Schraubenfestzuziehen (M6 – M8).ANMERKUNG(1) D

Strona 14

20DeutschLeuchtet für 0,5 Sekunden.Erlischt für 0,5 Sekunden.Leuchtet kontinuierlichLeuchtet für 0,5 Sekunden.Erlischt für 0,5 Sekunden.Leuchtet für 0

Strona 15 - MAINTENANCE AND INSPECTION

21Deutsch(a) Halten Sie die Haupteinheit sicher fest undentfernen Sie die Schraube mit einemSchraubenzieher oder einer Münze. (Abb. 8)(b) Entfernen Si

Strona 16 - VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN

22DeutschDiese Werte können der Umgebungstemperatur undden Batterieeigenschaften entsprechend leichtschwanken.HINWEISDie Verwendung der Batterie EB123

Strona 17 - TECHNISCHE DATEN

23DeutschFestspannungs-Dauer: Sek(Stahlplattendicke t = 10 mm)Festspannungs-Dauer: Sek(Stahlplattendicke t = 10 mm)Festspannungs-Dauer: Sek(Stahlplatt

Strona 18 - STANDARDZUBEHÖR

24DeutschWARTUNG UND INSPEKTION1. Inspektion der MuffeEine abgenutzte oder verzogene Sechskant-oderVierkantmuffe läßt sich nicht fest an der Mutterode

Strona 19

25DeutschVorsicht ist erforderlich, da Fehler bei dieser Tätigkeitzu einer verformten Klaue der Kohlebürste undfrühzeitigen Motorstörungen führen könn

Strona 20 - ANWENDUNG

26FrançaisPRECAUTIONS GENERALES1. Maintenir la zone de travail propre.Des surfaces et des bancs de travail encombréssont propices aux accidents.2. Evi

Strona 21

27FrançaisToujours libérer l’interrupteur et attendre que l’outilse soit complètement arrêter avant de changer ladirection de la rotation.8. Ne jamais

Strona 22 - VERWENDUNG

28FrançaisACCESSOIRES STANDARDS1. Chargeur (UC14YF2) ... 12. Boîtier en plastique ...

Strona 23 - VORSICHTSMASSREGELN ZUR

10 11212 1314 15MNL3mm11.5mmIRKKLJO

Strona 24

29Français<Pour WR12DM> Tableau 3No deHaute ISO ISOBoulonsFormeCodetension(ordinaire)(réduit)en poucesLL1L2øF12 mm 955138 M8 W5/16" 12 B 52

Strona 25 - WARTUNG UND INSPEKTION

30FrançaisAPPLICATION䡬 Pour le serrage et le desserrage de tous types deboulaons et d’écrous utilisés pour la consolidationde stuctures.EXTRACTION ET

Strona 26

31FrançaisTableau 5Indications de la lampe témoinS’allume pendant 0,5 seconde.Ne s’allume pas pendant 0,5 seconde.(Eteint pendant 0,5 seconde)S’allume

Strona 27 - Français

32FrançaisAVANT LA MISE EN MARCHE1. Préparatifs et inspection de la zone de travailS’assurer que la zone de travail remplit les conditionscitées dans

Strona 28

33Françaisde travail. Il s'agit d'un phénomène purementtemporaire, et la batterie recommencera àfonctionner normalement lorsqu'elle se

Strona 29

34Français* Le boulon suivant est utilisé.Boulon ordinaire: degré de dureté 4,8Boulon hautement extensible: degré de dureté 12,9Epaisseur de la plaque

Strona 30

35Français<Pour WR9DM>ENTRETIEN ET CONTROLE1. Contôle de la douilleUne douille six pans ou carrée usée ou déforméene permettra pas un bon serrag

Strona 31

36Français6. Nettoyage de l’extérieurQuand la clé à choc est sale, essuyezla avec unchiffon sec et doux ou un chiffon imbibé d’eausavoneuse.N’utilise

Strona 32

37ItalianoPRECAUZIONI PER LE OPERAZIONI GENERALI1. Tenere pulita l’area di lavoro. Aree in disordinee banchi ingombri, invitano gli incidenti.2. Evita

Strona 33

38Italiano8. Non toccate le parti in movimento.Non fate mai avvicinare la chiave ad incavo inmovimento alle mani o a qualsiasi parte del vostrocorpo.

Strona 34

English Deutsch Français Italiano1234567890ABCDEFGHIJKLMNO12 V Rechargeable Akkumulator, 12 V Batterie rechargeable,battery (For WR12DM) (Für WR12DM)

Strona 35

39ItalianoForma B Forma CForma D2. Chiave a tuboACCESSORI FACOLTATIVI (venduti a parte)1. Chiavi a incavoForma B Forma C Forma D<Per WR12DM> Tab

Strona 36

40Italiano3. Pezzo di prolungamento:WR12DM: num. di codice 873633WR9DM: num. di codice 996143Il pezzo di prolungamento è conveniente per lavofarein ar

Strona 37

41Italiano7. Adattatore a punta: WR12DM: num. di codice 991476WR9DM: num. di codice 996144Usato per avvitare viti di dimensioni ridotte (M6 –M8)NOTA(1

Strona 38 - Italiano

42ItalianoTabella 5Indicazioni della spieSi illumina per 0,5 secondi.Non si illumina per 0,5 secondi.(Spento per 0,5 secondi)Si illumina stabilmenteSi

Strona 39

43ItalianoSe la batteria viene reinserita entro 3 secondi, essapuò non essere caricata in modo approprioato.PRIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI1. Preparaz

Strona 40

44ItalianoNOTAL'uso della batteria EB1230HL e EB930H a bassetemprature (sotto 0 gradi centigradi) può a volterisultare in una coppia di serraggio

Strona 41

45ItalianoDurata di fissaggio: sec(Spessore della lastrad’acciaio t = 10 mm)Durata di fissaggio: sec(Spessore della lastrad’acciaio t = 25 mm)Forza di

Strona 42

46ItalianoMANUTENZIONE E CONTROLLI1. Controllo dell’allogiamentoSe l’alloggiamento esagonale o quadrato èdeformato, il montaggio di esso sul basamento

Strona 43

47Italiano6. Pulizia della carcassa dell’utensileSe il avvitatore a percussione è sporco, pulirlo conuno straccio soffice, inumidito di acqua e sapone

Strona 44

Nederlands48ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN1. De plaats waar gewerkt wordt schoonhouden. Nietopgeruimde werkplaatsen en werkbankenverhogen het gevaar va

Strona 45

4Nederlands Español Português Ελληνικά1234567890ABCDEFGHIJKLMNOOplaadbare batterij, 12V Batería recargable, 12V(Voor de WR12DM) (Para WR12DM)Oplaadbar

Strona 46

Nederlands4911. Gebruik de acculader niet kontinu. Wacht ongeveer15 minuten voordat met het laden van een andereaccu begonnen wordt.12. Voorkom dat st

Strona 47

Nederlands50EXTRA TOEBEHOREN (los verkrijgbaar)1. BussenVorm B Vorm CVorm D2. Lange BusVorm B Vorm CVorm D<Voor de WR12DM> Tabel 1Code Nr.HoogIS

Strona 48

Nederlands51<Voor de WR12DM> Tabel 3Code Nr.HoogISO ISO InchVormspanning (normaal)(klein) bouten L L1 L2 øF12 mm 955138 M8 W5/16" 12 B 52 2

Strona 49 - Nederlands

Nederlands527. Aansluitstuk voor schroevendraaier:WR12DM: Code Nr. 991476WR9DM: Code Nr. 996144Deze wordt gebruikt voor het aandraaien van kleineschro

Strona 50

Nederlands53Tabel 5Aanduidingen van het controlelampjeBrandt ongeveer 0,5 sekonde.Brandt ongeveer 0,5 sekonde niet.(Uit voor 0,5 seconde)Blift branden

Strona 51

Nederlands54䡬 Aangzien de ingebouwde micoprocessor van deUC14YF2 een drietal sekonden nodig heeft om tereageren op het loskoppelen van de batterij, di

Strona 52

Nederlands55Deze waarden kunnen licht variëren met deomgevingstemperatuur en de karakteristieken vande batterij.OPMERKINGHet gebruik van de EB1230HL e

Strona 53

Nederlands56Vastdraaitijd: sec(Dikte van de staalplaatt = 10 mm)Vastdraaitijd: sec(Dikte van de staalplaatt = 10 mm)Vastdraaitijd: sec(Dikte van de st

Strona 54

Nederlands57<Voor de WR9DM>Afb. 20ONDERHOUD EN INSPECTIE1. Inspectie van de busEen versleten of vervormde zeskante of vierkantebus zal niet meer

Strona 55

Nederlands58mag om het even welk van de twee meegeleverdenagels gebruiken.)U moet hier goed op letten, want een eventuelefout hiermee kan resulteren i

Strona 56

5EnglishGENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS1. Keep work area clean. Cluttered areas and benchesinvite accidents.2. Avoid dangerous environment. Don’t expo

Strona 57

59EspañolPRECAUCIONES GENERALES DE OPERACION1. Mantener limpia el área de trabajo, los puestosde trabajo y bancos desordenados predisponen aque ocurra

Strona 58

60EspañolAntes de cabiar el sentido de rotación, suelte elinterruptor y espere hasta que la llave de percusiónse pare.8. No toque nunca las partes gir

Strona 59

61EspañolACCESORIOS OPCIONALES(de venta por separado)1. CubosForma B Forma CForma D<Para WR12DM> Tabla 1N˚ deGran ISO ISOPernos enFormacódigote

Strona 60 - IMPACTO A BATTERÍA

62EspañolForma B Forma CForma D2. Cubo largoHSL1L2LØFH SL1L2LØFHSL1L2LØF<Para WR12DM> Tabla 3N˚ deGran ISO ISOPernos enFormacódigotensión(ordin

Strona 61 - ESPECIFICACIONES

63Español8. Adaptador rectangular de 12,7 mm:WR9DM: N° de código 996145Se utiliza cuando se utiliza un casquillo condimensiones para el agujero cuadra

Strona 62 - ACCESORIOS ESTÁNDAR

64EspañolTabla 5Indicaciones de la lámpara pilotoNOTADespués de la operación, extraiga en primer lugarlas baterías del corgador, y después guárdelasad

Strona 63 - Dimensión H entre

65Español䡬 Cuando la lámpara piloto parpadee rápidamente enrojo (a intervalos de 0,2 segundos), realice unacomprobación y extraiga los objetos extraño

Strona 64 - APLICACION

66EspañolPara WR12DM (EB1230HL)Para WR9DM (EB930H)Estos valores pueden variar ligeramente de acuerdocon la temperatura ambiental y las características

Strona 65

67Español* Se emplean los pernos siguientesPerno ordinario: Divisón de dureza 4,8Perno de gran resistencia a la tracción: Divisiónde dureza 12,9PernoT

Strona 66 - COMO SE USA

68EspañolMANTENIMIENTO E INSPECCIÓN1. Inspección del receptáculoUn receptáculo con sus agujeros hexagonal ocuadrado deformados no quedará bien sujeto

Strona 67 - PRECAUCIONES OPERACIONALES

6English11. Do not use the charger continuously.When one charging is completed, leave the chargerfor about 15 minutes before the next charging ofbatte

Strona 68

69Español6. Limpieza en el exteriorCuando el aprietatuercas esté sucio, limpiarlo conun paño suave y seco o con un paño mojado enagua jabonosa. No uti

Strona 69 - MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

70PortuguêsPRECAUÇÕES GERAIS QUANTO ÀOPERAÇÃO1. Mantenha o local de trabalho arrumado.A desordem no local de trabalho pode ser motivode acidente.2. Ev

Strona 70

71Portuguêschave é aplicada, a maneira em que o encaixefoi instalado, etc.Além disso, quando a bateria acaba de serrecarregada e quando ela estiver p

Strona 71 - Português

72PortuguêsACESSÓRIOS OPCIONAIS (Vendidosseparadamente)1. EncaixesPerfil B Perfil CPerfil D<Para WR12DM> Quadro 1CódigoAlta ISO ISOParafusos emP

Strona 72

73Português2. Long SocketH SL1L2LØFHSL1L2LØFHSL1L2LØF<Para WR12DM> Quadro 3CódigoAlta ISO ISOParafusos emPerfilNºtração (comum)(pequeno)polegada

Strona 73

74Português5. Encaixe tubular: (WR12DM)Este encaixe é usado para apertar parafusos e porcasem seções flangeadas de condicionadores de ar,tipo de tubos

Strona 74

75Português(2) Quanto a temperaturas da bateria recarregável.As temperaturas das baterias recarregáveis são asmostradas no quadro abaixo. As baterias

Strona 75

76Portuguêsdentro de 3 segundos, ela pode não estar sendorecarregada de maneira correta.ANTES DE USAR1. Preparação e verificação do ambiente de trabal

Strona 76

77PortuguêsPRECAUÇÕES OPERACIONAIS1. Descanso do aparelho depois de trabalho contínuoDepois de utilizar a ferramenta para um trabalhode apertar parafu

Strona 77

78PortuguêsTempo de aperto: seg.(Espessura de placa deaço t = 10 mm)Tempo de aperto: seg.(Espessura de placa deaço t = 10 mm)Tempo de aperto: seg.(Esp

Strona 78

7EnglishOPTIONAL ACCESSORIES(Sold separately)1. SocketsForm B Form CForm D<For WR12DM> Table 1Code No.High ISO ISO InchFormtension(ordinary)(sma

Strona 79

79Português<Para WR9DM>Fig. 20M16 × 55 F10T (tempo de aperto 3 seg.)Torque de apertoNúmero de apertos (PCS)/ recargas<Para WR12DM>Fig. 19

Strona 80

80Português6. Limpeza externaQuando a chave de feuda de impacto estivermanchado, limpe-o com um pano macio e secoumedecido com água com sabão. Não uti

Strona 81

81ΕλληνικάΓΕΝΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΓΙΑ ΤΗΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ1. Κρατήστε το χώρο εργασίασ καθαρ. Οι γεµάτοιχώροι και οι πάγκοι προκαλούν ατυχήµατ

Strona 82 - Ελληνικά

82Ελληνικάζηµιά, η υποδοχή µπορεί να βρει έξω απ τοκρουστικ κλειδί, το οποίο είναι πολύ επικίνδυνο.Μην χρησιµοποιήσετε πείρουσ υποδοχήσ

Strona 83

83ΕλληνικάΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ (Πωλούνταιξεχωριστά)1. ΥποδοχέςΜορφή Β Μορφή CΜορφή D<Για WR12DM> Πίνακας 1Αρ.Υψηλή ISO ISOΜπουλνιαΜορφή

Strona 84

84Ελληνικά2. Μακριά υποδοχήH SL1L2LØFHSL1L2LØFHSL1L2LØF<Για WR12DM> Πίνακας 3Αρ.Υψηλή ISO ISOΜπουλνιαΜορφήΚωδικούένταση(κανονική)(µικρή)ίντσασL

Strona 85 - ∆ιαστάσεισ

85Ελληνικά5. ΑγωγCς Υποδοχή: (WR12DM)Αυτή χρησιµοποιείται για το σφίξιµο µπουλονιών,παξιµαδιών σε τµήµατα φλάντζασ των κλιµατιστικών,αγωγοί κλπ.

Strona 86

86Ελληνικά(2) Σχετικά µε τη θερµοκρασία τησ επαναφορτιζµενησµπαταρίασ.Οι θερµοκρασίεσ των επαναφορτιζµενωνµπαταριών δείχνονται στον παρακάτω

Strona 87

87Ελληνικάλάµπα του φορτιστή µπορεί να µην ανάψει στοκκκινο. Σε τέτοια περίπτωση, πρώτα αφήστε τηνµπαταρία να κρυώσει, και µετά αρχίστε

Strona 88

88ΕλληνικάΑν το παξιµάδι είναι µνο χαλαρά στερεωµένο στοµπουλνι, το µπουλνι µπορεί να περιστρέφεται µετο παξιµάδι, και εποµένωσ να µην γίνει

Strona 89

8English3. Extension bar: WR12DM: Code No. 873633WR9DM: Code No. 996143The extension bar is convenient for working in veryrestricted spaces or when th

Strona 90

89ΕλληνικάΧρνοσ σφίξησ: δευτερλεπτα(Πλάκα ατσαλιού πάχουσt=10 mm)Χρνοσ σφίξησ: δευτερλεπτα(Πλάκα ατσαλιού πάχουσt=25 mm)Ροπή σφίξησΡοπή

Strona 91

90ΕλληνικάΜ16 × 55F10T (χρνοσ σφίξησ 3 δευτερλεπτα)<Για WR12DM>Εικ. 19<Για WR9DM>Εικ. 20ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ1. Έλεγχος της υπ

Strona 92

91Ελληνικάτην παραµρφωση του καρφιού και ενδέχεται ναπροκαλέσει πρβλήµα στο µοτέρ στο αρχικ στάδιο.6. ΚαθαρισµCς του εξωτερικούταν το µπου

Strona 93

925011273465891011171819202122232425262728323433303235363738394041291314121516502ABC D1 320-383 12 319-917 4 D4×253 320-382 14 985-209 15 985-208 16 3

Strona 94

93501502125367981516171819202122232425263032312830333435363738392711101314125014ABC D1 320-383 12 319-917 4 D4×253 320-413 14 320-414 15 959-154 2 D5.

Strona 95

94English NederlandsGUARANTEE CERTIFICATE1 Model No.2 Serial No.3 Date of Purchase4 Customer Name and Address5 Dealer Name and Address(Please stamp de

Strona 96

9512345✄

Strona 98

203Code No. C99108771 NPrinted in JapanHitachi Power Tools Europe GmbHSiemensring 34, 47877 Willich, F. R. GermanyHitachi Koki Co., Ltd.Shinagawa Inte

Powiązane modele: WR 9DM

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag